Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

et Jacob trompa Laban, l'Araméen, en ne l'avertissant pas de sa fuite.

Louis Segond Bible 1910

et Jacob trompa Laban, l'Araméen, en ne l'avertissant pas de sa fuite.

French: Darby

Et Jacob trompa Laban, l'Arameen, car il ne lui apprit pas qu'il s'enfuyait.

French: Martin (1744)

Et Jacob se déroba de Laban le Syrien, ne lui ayant rien déclaré [de son dessein], parce qu'il s'enfuyait.

New American Standard Bible

And Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him that he was fleeing.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père; 20 et Jacob trompa Laban, l'Araméen, en ne l'avertissant pas de sa fuite. 21 Il s'enfuit, avec tout ce qui lui appartenait; il se leva, traversa le fleuve, et se dirigea vers la montagne de Galaad.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org