Parallel Verses

French: Darby

Et tu ne m'as pas laisse baiser mes fils et mes filles; en cela, tu as agi follement.

Louis Segond Bible 1910

Tu ne m'as pas permis d'embrasser mes fils et mes filles! C'est en insensé que tu as agi.

French: Louis Segond (1910)

Tu ne m'as pas permis d'embrasser mes fils et mes filles! C'est en insensé que tu as agi.

French: Martin (1744)

Tu ne m'as pas [seulement] laissé baiser mes fils et mes filles; tu as fait follement en cela.

New American Standard Bible

and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly.

Références croisées

Genèse 31:55

Et Laban se leva de bon matin, et il baisa ses fils et ses filles, et les benit; et Laban s'en alla, et retourna en son lieu.

Ruth 1:9

L'Eternel vous donne de trouver du repos, chacune dans la maison de son mari! Et elle les baisa; et elles eleverent leur voix et pleurerent.

Ruth 1:14

Et elles eleverent leur voix, et pleurerent encore; et Orpa baisa sa belle-mere, mais Ruth s'attacha à elle.

1 Rois 19:20

Et il abandonna les boeufs, et courut apres Elie, et dit: Que je baise, je te prie, mon pere et ma mere, et je m'en irai apres toi. Et il lui dit: Va, retourne; car que t'ai-je fait?

Actes 20:37

Et ils versaient tous beaucoup de larmes, et se jetant au cou de Paul, ils le couvraient de baisers,

Genèse 29:13

Et il arriva que lorsque Laban apprit les nouvelles de Jacob, fils de sa soeur, il courut à sa rencontre, et l'embrassa et le baisa, et le fit entrer dans sa maison; et Jacob raconta à Laban toutes ces choses.

Genèse 31:3

Et l'Eternel dit à Jacob: Retourne au pays de tes peres et vers ta parente, et je serai avec toi.

Genèse 31:13

Je suis le *Dieu de Bethel, ou tu oignis une stele, ou tu me fis un voeu. Maintenant, leve-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta parente.

Genèse 31:24

Et Dieu vint vers Laban, l'Arameen, dans un songe, la nuit, et lui dit: Garde-toi de parler à Jacob, ni en bien, ni en mal.

Exode 4:27

Et l'Eternel dit à Aaron: Va à la rencontre de Moise, au desert. Et il alla, et le rencontra en la montagne de Dieu, et le baisa.

1 Samuel 13:13

Et Samuel dit à Sauel: Tu as agi follement, tu n'as pas garde le commandement de l'Eternel, ton Dieu, qu'il t'avait ordonne; car maintenant l'Eternel aurait etabli pour toujours ton regne sur Israel;

2 Chroniques 16:9

Car les yeux de l'Eternel parcourent toute la terre, afin qu'il se montre fort, en faveur de ceux qui sont d'un coeur parfait envers lui. En cela, tu as agi follement; car desormais tu auras des guerres.

1 Corinthiens 2:14

Or l'homme animal ne reçoit pas les choses qui sont de l'Esprit de Dieu, car elles lui sont folie; et il ne peut les connaitre, parce qu'elles se discernent spirituellement.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

27 Pourquoi t'es-tu enfui en cachette, et t'es-tu derobe d'avec moi, et ne m'as-tu pas averti? Et je t'eusse renvoye avec joie, et avec des chants, avec le tambourin et avec la harpe. 28 Et tu ne m'as pas laisse baiser mes fils et mes filles; en cela, tu as agi follement. 29 J'ai en ma main le pouvoir de vous faire du mal; mais le Dieu de votre pere m'a parle la nuit passee, disant: Garde-toi de parler à Jacob, ni en bien, ni en mal.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org