Parallel Verses
French: Darby
Et Sichem parla à Hamor, son pere, disant: Prends-moi cette jeune fille pour femme.
Louis Segond Bible 1910
Et Sichem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme.
French: Louis Segond (1910)
Et Sichem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme.
French: Martin (1744)
Sichem aussi parla à Hémor son père, en disant : Prends-moi cette fille pour être ma femme.
New American Standard Bible
So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this young girl for a wife."
Sujets
Références croisées
Juges 14:2
Et il remonta et le raconta à son pere et à sa mere, et dit: J'ai vu à Thimna une femme d'entre les filles des Philistins; et maintenant, prenez-la-moi pour femme.
Genèse 21:21
Et il habita dans le desert de Paran; et sa mere lui prit une femme du pays d'Egypte.
2 Samuel 13:13
Et moi, ou porterais-je ma honte? Et toi, tu serais comme l'un des infames en Israel. Et maintenant, parle au roi, je te prie, car il ne me refusera point à toi.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 Et son ame s'attacha à Dina, fille de Jacob, et il aima la jeune fille, et parla au coeur de la jeune fille. 4 Et Sichem parla à Hamor, son pere, disant: Prends-moi cette jeune fille pour femme. 5 Et Jacob apprit qu'on avait deshonore Dina, sa fille. Or ses fils etaient aux champs avec ses troupeaux; et Jacob se tut jusqu'à ce qu'ils vinssent.