Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Saül mourut; et Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
French: Darby
-Et Sauel mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, regna à sa place.
French: Louis Segond (1910)
Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
French: Martin (1744)
Et Saül mourut, et Bahal-hanan fils de Hacbor régna en sa place.
New American Standard Bible
Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.