Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Saül mourut; et Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.

French: Darby

-Et Sauel mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, regna à sa place.

French: Louis Segond (1910)

Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.

French: Martin (1744)

Et Saül mourut, et Bahal-hanan fils de Hacbor régna en sa place.

New American Standard Bible

Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 36:38

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org