Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

On en informa Tamar, et on lui dit: Voici ton beau-père qui monte à Thimna, pour tondre ses brebis.

French: Darby

Et on l'annonça à Tamar, en disant: Voici, ton beau-pere monte à Thimna pour tondre son troupeau.

French: Louis Segond (1910)

On en informa Tamar, et on lui dit: Voici ton beau-père qui monte à Thimna, pour tondre ses brebis.

French: Martin (1744)

Et on fit savoir à Tamar, et on lui dit : Voici, ton beau-père monte à Timnath, pour tondre ses brebis.

New American Standard Bible

It was told to Tamar, "Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org