Parallel Verses

French: Martin (1744)

Puis elle se leva et s'en alla, et ayant quitté son voile elle reprit les habits de son veuvage.

Louis Segond Bible 1910

Elle se leva, et s'en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.

French: Darby

Et elle se leva et s'en alla, et ota son voile de dessus elle, et revetit les vetements de son veuvage.

French: Louis Segond (1910)

Elle se leva, et s'en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.

New American Standard Bible

Then she arose and departed, and removed her veil and put on her widow's garments.

Références croisées

Genèse 38:14

Et elle ôta de dessus soi les habits de son veuvage, et se couvrit d'un voile, et s'en enveloppa, et s'assit en un carrefour qui [était] sur le chemin tirant vers Timnath; parce qu'elle voyait que Séla était devenu grand, et qu'elle ne lui avait point été donnée pour femme.

2 Samuel 14:2

Envoya à Tékoah, et fit venir de là une femme sage, à laquelle il dit : Je te prie, fais semblant de lamenter, et te vêts maintenant des habits de deuil, et ne t'oins point d'huile, mais sois comme une femme qui depuis longtemps se lamente pour un mort.

2 Samuel 14:5

Et le Roi lui dit : Qu'as-tu? Et elle répondit : Certes je suis une femme veuve, et mon mari est mort.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org