Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et sitôt que le maître de [Joseph] eut entendu les paroles de sa femme, qui lui disait : Ton serviteur m'a fait ce que je t'ai dit, sa colère s'enflamma.
Louis Segond Bible 1910
Après avoir entendu les paroles de sa femme, qui lui disait: Voilà ce que m'a fait ton esclave! le maître de Joseph fut enflammé de colère.
French: Darby
Et quand son seigneur entendit les paroles de sa femme qu'elle lui disait: C'est de cette maniere que ton serviteur a agi envers moi, -il arriva que sa colere s'enflamma.
French: Louis Segond (1910)
Après avoir entendu les paroles de sa femme, qui lui disait: Voilà ce que m'a fait ton esclave! le maître de Joseph fut enflammé de colère.
New American Standard Bible
Now when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your slave did to me," his anger burned.
Références croisées
Genèse 4:5-6
Mais il n'eut point d'égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.
Job 29:16
J'étais le père des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'était point connue.
Proverbes 6:34-35
Car la jalousie est une fureur de mari, qui n'épargnera point [l'adultère] au jour de la vengeance.
Proverbes 18:17
Celui qui plaide le premier, est juste; mais sa partie vient, et examine le tout.
Proverbes 29:12
Tous les serviteurs d'un Prince qui prête l'oreille à la parole de mensonge, sont méchants.
Cantique des Cantiques 8:7
Beaucoup d'eaux ne pourraient point éteindre cet amour-là, et les fleuves mêmes ne le pourraient pas noyer; si quelqu'un donnait tous les biens de sa maison pour cet amour, certainement on n'en tiendrait aucun compte.
Actes 25:16
Mais je leur ai répondu que ce n'est point l'usage des Romains de livrer quelqu'un à la mort, avant que celui qui est accusé ait ses accusateurs présents, et qu'il ait lieu de se défendre du crime.
2 Thessaloniciens 2:11
C'est pourquoi Dieu leur enverra une erreur efficace, de sorte qu'ils croiront au mensonge;