Parallel Verses
French: Darby
Mais le chef des echansons ne se souvint pas de Joseph, et l'oublia.
Louis Segond Bible 1910
Le chef des échansons ne pensa plus à Joseph. Il l'oublia.
French: Louis Segond (1910)
Le chef des échansons ne pensa plus à Joseph. Il l'oublia.
French: Martin (1744)
Cependant le grand Echanson ne se souvint point de Joseph; mais l'oublia.
New American Standard Bible
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
Sujets
Références croisées
Job 19:14
Mes proches m'ont delaisse, et ceux que je connaissais m'ont oublie.
Psaumes 31:12
Je suis oublie de leur coeur comme un mort, j'ai ete comme un vase de rebut.
Psaumes 105:19
Jusqu'au temps ou arriva ce qu'il avait dit: la parole de l'Eternel l'eprouva.
Ecclésiaste 9:15-16
or il s'y trouva un homme pauvre et sage, qui delivra la ville par sa sagesse; mais personne ne se souvint de cet homme pauvre.
Amos 6:6
qui buvez le vin dans des coupes, et vous oignez de la meilleure huile, et ne vous affligez pas de la breche de Joseph.