Parallel Verses

French: Darby

et les epis pauvres devorerent les sept bons epis. Et je l'ai dit aux devins; et il n'y a eu personne qui me l'expliquat.

Louis Segond Bible 1910

Les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. Je l'ai dit aux magiciens, mais personne ne m'a donné l'explication.

French: Louis Segond (1910)

Les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. Je l'ai dit aux magiciens, mais personne ne m'a donné l'explication.

French: Martin (1744)

Mais les épis minces engloutirent les sept beaux épis; et j'ai dit [ces songes] aux magiciens; mais aucun ne me les a expliqués.

New American Standard Bible

and the thin ears swallowed the seven good ears. Then I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me."

Références croisées

Genèse 41:8

Et il arriva, au matin, que son esprit fut trouble; et il envoya, et appela tous les devins de l'Egypte, et tous ses sages. Et le Pharaon leur raconta ses songes; et il n'y eut personne qui les interpretat au Pharaon.

Daniel 4:7

Alors vinrent les devins, les enchanteurs, les Chaldeens, et les augures; et je dis le songe devant eux, mais ils ne m'en firent pas connaitre l'interpretation;

Exode 8:19

Et les devins dirent au Pharaon: C'est le doigt de Dieu. Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les ecouta point, comme avait dit l'Eternel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org