Parallel Verses
French: Darby
Et de toute la terre on venait en Egypte, vers Joseph, pour acheter du ble; car la famine sevissait sur toute la terre.
Louis Segond Bible 1910
Et de tous les pays on arrivait en Égypte, pour acheter du blé auprès de Joseph; car la famine était forte dans tous les pays.
French: Louis Segond (1910)
Et de tous les pays on arrivait en Egypte, pour acheter du blé auprès de Joseph; car la famine était forte dans tous les pays.
French: Martin (1744)
On venait aussi de tout pays en Egypte vers Joseph, pour acheter du blé; car la famine était fort grande par toute la terre.
New American Standard Bible
The people of all the earth came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the earth.
Références croisées
Genèse 41:54
et les sept annees de la famine commencerent à venir, comme Joseph avait dit. Et il y eut famine dans tous les pays: mais dans tout le pays d'Egypte il y avait du pain.
Genèse 41:56
Et la famine etait sur toute la face de la terre; et Joseph ouvrit tous les lieux de depot, et vendit du ble aux Egyptiens; et la famine sevissait dans le pays d'Egypte.
Genèse 42:5
Et les fils d'Israel allerent pour acheter du ble, parmi ceux qui allaient; car la famine etait dans le pays de Canaan.
Genèse 42:1
Et Jacob vit qu'il y avait du ble en Egypte; et Jacob dit à ses fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?
Genèse 50:20
Vous, vous aviez pense du mal contre moi: Dieu l'a pense en bien, pour faire comme il en est aujourd'hui, afin de conserver la vie à un grand peuple.
Deutéronome 9:28
de peur qu'on ne dise dans le pays d'ou tu nous as fait sortir: Parce que l'Eternel ne pouvait pas les faire entrer dans le pays qu'il leur avait promis, et parce qu'il les haissait, il les a fait sortir pour les faire mourir dans le desert.
Psaumes 105:16-17
Et il appela la famine sur la terre; il brisa tout le baton du pain.