Parallel Verses
French: Darby
Et voici, sept epis pauvres et brules par le vent d'orient germaient apres eux;
Louis Segond Bible 1910
Et sept épis maigres et brûlés par le vent d'orient poussèrent après eux.
French: Louis Segond (1910)
Et sept épis maigres et brûlés par le vent d'orient poussèrent après eux.
French: Martin (1744)
Ensuite il lui semblait que sept autres épis minces et flétris par le vent d'Orient, germaient après ceux-là.
New American Standard Bible
Then behold, seven ears, thin and scorched by the east wind, sprouted up after them.
Références croisées
Ézéchiel 17:10
Et voici, elle est plantee: prosperera-t-elle? Quand le vent d'orient l'aura touchee, ne sechera-t-elle pas entierement? Elle sechera sur les carres ou elle a pousse.
Ézéchiel 19:12
Mais elle fut arrachee avec fureur, jetee par terre, et le vent d'orient fit secher son fruit; ses rameaux robustes ont ete brises et desseches, le feu les a consumes.
Osée 13:15
Car il a porte du fruit parmi ses freres: un vent d'orient viendra, le vent de l'Eternel qui monte du desert, et il dessechera ses sources et fera tarir ses fontaines. Il pillera le tresor de tous les objets d'agrement.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
5 Et il s'endormit, et songea une seconde fois: et voici, sept epis gras et bons montaient sur une seule tige. 6 Et voici, sept epis pauvres et brules par le vent d'orient germaient apres eux; 7 et les epis pauvres devorerent les sept epis gras et pleins. Et le Pharaon s'eveilla; et voilà, c'etait un songe.