Parallel Verses

French: Darby

Et ils lui dirent: Non, mon seigneur; mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

Louis Segond Bible 1910

Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

French: Louis Segond (1910)

Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

French: Martin (1744)

Et ils lui [répon]dirent : Non, mon Seigneur, mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

New American Standard Bible

Then they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

Références croisées

Genèse 37:8

Et ses freres lui dirent: Est-ce que tu dois donc regner sur nous? Domineras-tu sur nous? Et ils le hairent encore davantage, à cause de ses songes et de ses paroles.

Genèse 27:29

Que des peuples te servent, et que des peuplades se prosternent devant toi! Sois le maitre de tes freres, et que les fils de ta mere se prosternent devant toi! Maudit soit qui te maudit, et beni, qui te benit!

Genèse 27:37

Et Isaac repondit et dit à Esaue: Voici, je l'ai etabli ton maitre, et je lui ai donne tous ses freres pour serviteurs, et je l'ai sustente avec du froment et du mout; que ferai-je donc pour toi, mon fils?

Genèse 44:9

Que celui de tes serviteurs chez qui la coupe se trouvera, meure; et nous aussi, nous serons serviteurs de mon seigneur.

1 Samuel 26:17

Et Sauel reconnut la voix de David et dit: Est-ce là ta voix, mon fils David? Et David dit: C'est ma voix, o roi, mon seigneur!

1 Rois 18:7

Et comme Abdias etait en chemin, voici, Elie le rencontra; et il le reconnut, et tomba sur sa face, et dit: Est-ce bien toi, mon seigneur Elie?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org