Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et il les fit mettre tous ensemble en prison pour trois jours.
Louis Segond Bible 1910
Et il les mit ensemble trois jours en prison.
French: Darby
Et il les fit mettre ensemble sous garde pendant trois jours.
French: Louis Segond (1910)
Et il les mit ensemble trois jours en prison.
New American Standard Bible
So he put them all together in prison for three days.
Références croisées
Genèse 40:4
Et le Prévôt de l'hôtel les mit entre les mains de Joseph, qui les servait; et ils furent [quelques] jours en prison.
Genèse 40:7
Et il demanda à [ces] Eunuques de Pharaon, qui [étaient] avec lui dans la prison de son maître, et leur dit : D'où vient que vous avez aujourd'hui si mauvais visage?
Genèse 41:10
Lorsque Pharaon fut irrité contre ses serviteurs, et nous fit mettre, le grand Panetier et moi, en prison, dans la maison du Prévôt de l'hôtel;
Lévitique 24:12
Et on le mit en garde jusqu'à ce qu'on leur eût déclaré [ce qu'ils en devraient faire] selon la parole de l'Eternel.
Psaumes 119:65
TETH. Eternel, tu as fait du bien à ton serviteur selon ta parole.
Ésaïe 24:22
Et ils seront assemblés en troupe comme des prisonniers dans une fosse; et ils seront enfermés dans une prison, et après plusieurs jours ils seront visités.
Actes 4:3
Et les ayant fait arrêter, ils les mirent en prison jusqu'au lendemain, parce qu'il était déjà tard.
Actes 5:18
Et mettant les mains sur les Apôtres, ils les firent conduire dans la prison publique.
Hébreux 12:10
Car par rapport à ceux-là, ils nous châtiaient pour un peu de temps, suivant leur volonté; mais celui-ci nous châtie pour notre profit, afin que nous soyons participants de sa sainteté.