Parallel Verses

French: Darby

Et l'un d'eux ouvrit son sac pour donner à manger à son ane, dans le caravanserail, et il vit son argent, et voici, il etait à l'ouverture de son sac.

Louis Segond Bible 1910

L'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l'argent qui était à l'entrée du sac.

French: Louis Segond (1910)

L'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l'argent qui était à l'entrée du sac.

French: Martin (1744)

Et l'un d'eux ouvrit son sac pour donner à manger à son âne dans l'hôtellerie; et il vit son argent, et voilà il était à l'ouverture de son sac.

New American Standard Bible

As one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money; and behold, it was in the mouth of his sack.

Références croisées

Exode 4:24

Et il arriva, en chemin, dans le caravanserail, que l'Eternel vint contre lui, et chercha à le faire mourir.

Genèse 43:21-22

et il est arrive, lorsque nous fumes venus au caravanserail, que nous avons ouvert nos sacs, et voici, l'argent de chacun etait à l'ouverture de son sac, notre argent selon son poids; et nous l'avons rapporte dans nos mains.

Genèse 44:11

Et ils se haterent, et descendirent chacun son sac à terre, et ouvrirent chacun son sac.

Luc 2:7

et elle mit au monde son fils premier-ne, et l'emmaillota, et le coucha dans la creche, parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans l'hotellerie.

Luc 10:34

et s'approcha et banda ses plaies, y versant de l'huile et du vin; et l'ayant mis sur sa propre bete, il le mena dans l'hotellerie et eut soin de lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain