Parallel Verses
French: Darby
Et Ruben parla à son pere, disant: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te le ramene; remets-le entre mes mains, et je te le ramenerai.
Louis Segond Bible 1910
Ruben dit à son père: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas Benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.
French: Louis Segond (1910)
Ruben dit à son père: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas Benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.
French: Martin (1744)
Et Ruben parla à son père, et lui dit : Fais mourir deux de mes fils, si je ne te le ramène; donne-le moi en charge; et je te le ramènerai.
New American Standard Bible
Then Reuben spoke to his father, saying, "You may put my two sons to death if I do not bring him back to you; put him in my care, and I will return him to you."
Sujets
Références croisées
Genèse 46:9
Et les fils de Ruben: Henoc, Pallu, et Hetsron, et Carmi.
Genèse 43:9
Moi, je reponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne te le ramene, et si je ne le presente devant ta face, je serai tous mes jours coupable envers toi.
Genèse 44:32-34
Car ton serviteur a repondu du jeune homme aupres de mon pere, en disant: Si je ne te le ramene, je serai coupable envers mon pere tous mes jours.
Michée 6:7
L'Eternel prendra-t-il plaisir à des milliers de beliers, à des myriades de torrents d'huile? Donnerai-je mon premier-ne pour ma transgression, le fruit de mon ventre pour le peche de mon ame?