Parallel Verses
French: Darby
Et voici, vos yeux, et les yeux de Benjamin, mon frere, voient que c'est ma bouche qui vous parle.
Louis Segond Bible 1910
Vous voyez de vos yeux, et mon frère Benjamin voit de ses yeux que c'est moi-même qui vous parle.
French: Louis Segond (1910)
Vous voyez de vos yeux, et mon frère Benjamin voit de ses yeux que c'est moi-même qui vous parle.
French: Martin (1744)
Et voici, vous voyez de vos yeux, et Benjamin mon frère voit aussi de ses yeux, que c'est moi qui vous parle de ma propre bouche.
New American Standard Bible
"Behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth which is speaking to you.
Références croisées
Genèse 42:23
Et ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il y avait entre eux un interprete.
Luc 24:39
Voyez mes mains et mes pieds; -que c'est moi-meme: touchez-moi, et voyez; car un esprit n'a pas de la chair et des os, comme vous voyez que j'ai.
Jean 20:27
Puis il dit à Thomas: Avance ton doigt ici, et regarde mes mains; avance aussi ta main, et mets-la dans mon cote; et ne sois pas incredule, mais croyant.