Parallel Verses

French: Darby

et il baisa tous ses freres, et pleura sur eux; et apres cela, ses freres parlerent avec lui.

Louis Segond Bible 1910

Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui.

French: Louis Segond (1910)

Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui.

French: Martin (1744)

Puis il baisa tous ses frères, et pleura sur eux; après cela ses frères parlèrent avec lui.

New American Standard Bible

He kissed all his brothers and wept on them, and afterward his brothers talked with him.

Références croisées

Luc 15:20

Et se levant, il vint vers son pere. Et comme il etait encore loin, son pere le vit et fut emu de compassion, et, courant à lui, se jeta à son cou et le couvrit de baisers.

Genèse 29:11

Et Jacob baisa Rachel, et eleva sa voix, et pleura.

Genèse 29:13

Et il arriva que lorsque Laban apprit les nouvelles de Jacob, fils de sa soeur, il courut à sa rencontre, et l'embrassa et le baisa, et le fit entrer dans sa maison; et Jacob raconta à Laban toutes ces choses.

Genèse 33:4

Et Esaue courut à sa rencontre, et l'embrassa, et se jeta à son cou, et le baisa; et ils pleurerent.

Genèse 45:2

Et il laissa eclater sa voix en pleurs, et les Egyptiens l'entendirent, et la maison du Pharaon l'entendit.

Exode 4:27

Et l'Eternel dit à Aaron: Va à la rencontre de Moise, au desert. Et il alla, et le rencontra en la montagne de Dieu, et le baisa.

Ruth 1:9

L'Eternel vous donne de trouver du repos, chacune dans la maison de son mari! Et elle les baisa; et elles eleverent leur voix et pleurerent.

Ruth 1:14

Et elles eleverent leur voix, et pleurerent encore; et Orpa baisa sa belle-mere, mais Ruth s'attacha à elle.

1 Samuel 10:1

Et Samuel prit une fiole d'huile et la versa sur la tete de Sauel, et il le baisa, et dit: L'Eternel ne t'a-t-il pas oint pour prince sur son heritage?

1 Samuel 20:41

Et le garçon s'en alla; et David se leva du cote du midi, et tomba, sa face contre terre, et se prosterna trois fois; et ils se baiserent l'un l'autre et pleurerent l'un avec l'autre, jusqu'à ce que les pleurs de David devinrent excessifs.

2 Samuel 14:33

Et Joab vint vers le roi et le lui rapporta. Et le roi appela Absalom, et il vint vers le roi et se prosterna le visage contre terre devant le roi, et le roi baisa Absalom.

Psaumes 77:4

Tu tiens ouvertes mes paupieres; je suis inquiet, et je ne parle pas.

Actes 20:37

Et ils versaient tous beaucoup de larmes, et se jetant au cou de Paul, ils le couvraient de baisers,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org