Parallel Verses
French: Darby
Tous ceux qui vinrent en Egypte, appartenant à Jacob, issus de ses reins, outre les femmes des fils de Jacob, toutes les ames, soixante-six.
Louis Segond Bible 1910
Les personnes qui vinrent avec Jacob en Égypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob.
French: Louis Segond (1910)
Les personnes qui vinrent avec Jacob en Egypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob.
French: Martin (1744)
Toutes les personnes appartenant à Jacob qui vinrent en Egypte, et qui étaient sorties de sa hanche, sans les femmes des enfants de Jacob, furent en tout soixante-six.
New American Standard Bible
All the persons belonging to Jacob, who came to Egypt, his direct descendants, not including the wives of Jacob's sons, were sixty-six persons in all,
Sujets
Références croisées
Exode 1:5
Et toutes les ames issues des reins de Jacob etaient soixante-dix ames; or Joseph etait en Egypte.
Genèse 35:11
Et Dieu lui dit: Je suis le *Dieu Tout-puissant; fructifie et multiplie; une nation, et une multitude de nations, proviendra de toi; et des rois sortiront de tes reins.
Juges 8:30
Et Gedeon eut soixante-dix fils, issus de ses reins, car il eut beaucoup de femmes.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
25 -Ce sont là les fils de Bilha, que Laban donna à Rachel sa fille; et elle enfanta ceux-là à Jacob; toutes les ames, sept. 26 Tous ceux qui vinrent en Egypte, appartenant à Jacob, issus de ses reins, outre les femmes des fils de Jacob, toutes les ames, soixante-six. 27 Et les fils de Joseph qui lui etaient nes en Egypte, deux ames. Toutes les ames de la maison de Jacob qui vinrent en Egypte furent soixante-dix.