Parallel Verses
French: Darby
Les eaux se renforcerent de quinze coudees par-dessus, et les montagnes furent couvertes.
Louis Segond Bible 1910
Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.
French: Louis Segond (1910)
Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.
French: Martin (1744)
Les eaux se renforcèrent de quinze coudées par-dessus, et les montagnes en furent couvertes.
New American Standard Bible
The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.
Références croisées
Psaumes 104:6
Tu l'avais couverte de l'abime comme d'un vetement, les eaux se tenaient au-dessus des montagnes:
Jérémie 3:23
Certainement, c'est en vain qu'on s'attend aux collines, à la multitude des montagnes; certainement, c'est en l'Eternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israel.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
19 Et les eaux se renforcerent extraordinairement sur la terre; et toutes les hautes montagnes qui etaient sous tous les cieux furent couvertes. 20 Les eaux se renforcerent de quinze coudees par-dessus, et les montagnes furent couvertes. 21 Et toute chair qui se mouvait sur la terre expira, tant les oiseaux que le betail et les betes des champs et tout ce qui fourmille sur la terre, et tout homme.