Parallel Verses

French: Darby

Et tous les jours de Noe furent neuf cent cinquante ans; et il mourut.

Louis Segond Bible 1910

Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

French: Louis Segond (1910)

Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

French: Martin (1744)

Tout le temps donc que Noé vécut, fut neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

New American Standard Bible

So all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died.

Références croisées

Genèse 5:5

Et tous les jours qu'Adam vecut furent neuf cent trente ans; et il mourut.

Genèse 5:20

Et tous les jours de Jered furent neuf cent soixante deux ans; et il mourut.

Genèse 5:27

Et tous les jours de Methushelah furent neuf cent soixante-neuf ans; et il mourut.

Genèse 5:32

Et Noe etait age de cinq cents ans, et Noe engendra Sem, Cham, et Japheth.

Genèse 11:11-25

Et Sem, apres qu'il eut engendre Arpacshad, vecut cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles.

Psaumes 90:10

Les jours de nos annees montent à soixante-dix ans, et si, à cause de la vigueur, ils vont à quatre-vingt ans, leur orgueil encore est peine et vanite; car notre vie s'en va bientot, et nous nous envolons.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain