Parallel Verses

French: Martin (1744)

Dieu donc fit deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour dominer sur le jour, et le moindre pour dominer sur la nuit; [il fit] aussi les étoiles.

Louis Segond Bible 1910

Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles.

French: Darby

Et Dieu fit les deux grands luminaires, le grand luminaire pour dominer sur le jour, et le petit luminaire pour dominer sur la nuit; et les etoiles.

French: Louis Segond (1910)

Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles.

New American Standard Bible

God made the two great lights, the greater light to govern the day, and the lesser light to govern the night; He made the stars also.

Références croisées

Job 38:7

Quand les étoiles du matin se réjouissaient ensemble, et que les fils de Dieu chantaient en triomphe?

Psaumes 8:3

Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as arrangées,

Deutéronome 4:19

De peur aussi qu'élevant tes yeux vers les cieux, et qu'ayant vu le soleil, la lune, et les étoiles, toute l'armée des cieux, tu ne sois poussé à te prosterner devant elles, et que tu ne les serves; vu que l'Eternel ton Dieu les a donnés en partage à tous les peuples qui sont sous tous les cieux.

Psaumes 136:7-9

Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;

Josué 10:12-14

Alors Josué parla à l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'Amorrhéen aux enfants d'Israël, et dit en la présence d'Israël : Soleil, arrête-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallée d'Ajalon.

Job 31:26

Si j'ai regardé le soleil lorsqu'il brillait le plus, et la lune marchant noblement;

Psaumes 19:6

Son départ est de l'un des bouts des cieux, et son tour se fait sur l'un et sur l'autre bout, et il n'y a rien qui se puisse mettre à couvert de sa chaleur.

Psaumes 74:16

A toi est le jour, à toi aussi est la nuit; tu as établi la lumière et le soleil.

Psaumes 148:3

Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.

Psaumes 148:5

Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.

Ésaïe 13:10

Même les étoiles des cieux et leurs astres ne feront point luire leur clarté; le Soleil s'obscurcira quand il se lèvera, et la Lune ne fera point resplendir sa lueur.

Ésaïe 24:23

La lune rougira, et le soleil sera honteux , quand l'Eternel des armées régnera en la montagne de Sion, et à Jérusalem; et ce ne sera que gloire en la présence de ses Anciens.

Ésaïe 40:26

Elevez vos yeux en haut, et regardez; qui a créé ces choses? c'est celui qui fait sortir leur armée par ordre, et qui les appelle toutes par leur nom; il n'y en a pas une qui manque, à cause de la grandeur de ses forces, et parce qu'il excelle en puissance.

Ésaïe 45:7

Qui forme la lumière, et qui crée les ténèbres; qui fais la paix, et qui crée l'adversité; c'est moi l'Eternel qui fais toutes ces choses.

Habacuc 3:11

Le soleil et la lune s'arrêtèrent dans [leur] habitation, ils marchèrent à la lueur de tes flèches, et à la splendeur de l'éclair de ta hallebarde.

Matthieu 24:29

Or, aussitôt après l'affliction de ces jours-là, le soleil deviendra obscur, et la lune ne donnera point sa lumière, et les étoiles tomberont du ciel, et les vertus des cieux seront ébranlées.

Matthieu 27:45

Or depuis six heures il y eut des ténèbres sur tout le pays, jusqu'à neuf heures.

1 Corinthiens 15:41

Autre est la gloire du soleil, et autre la gloire de la lune, et autre la gloire des étoiles; car une étoile est différente d'une autre étoile en gloire.

Apocalypse 16:8-9

Puis le quatrième Ange versa sa fiole sur le soleil, et [le pouvoir] lui fut donné de brûler les hommes par le feu.

Apocalypse 21:23

Et la Cité n'a pas besoin du soleil ni de la lune, pour luire en elle; car la clarté de Dieu l'a éclairée, et l'Agneau est son flambeau.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org