Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière des ténèbres.

Louis Segond Bible 1910

Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

French: Darby

Et Dieu vit la lumiere, qu'elle etait bonne; et Dieu separa la lumiere d'avec les tenebres.

French: Louis Segond (1910)

Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

New American Standard Bible

God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness.

Références croisées

Genèse 1:10

Et Dieu nomma le sec, terre; et il nomma l'amas des eaux, mers; et Dieu vit que cela était bon.

Genèse 1:12

La terre donc produisit son jet, [savoir] de l'herbe portant de la semence selon son espèce; et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mêmes, selon leur espèce; et Dieu vit que cela était bon.

Genèse 1:18

Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour séparer la lumière des ténèbres; et Dieu vit que cela était bon.

Genèse 1:25

Dieu donc fit les bêtes de la terre selon leur espèce, et le bétail selon son espèce, et les reptiles de la terre selon leur espèce; et Dieu vit que cela était bon.

Genèse 1:31

Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voilà il était très-bon; ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; [ce fut] le sixième jour.

Ecclésiaste 2:13

Et j'ai vu que la sagesse a beaucoup d'avantage sur la folie, comme la lumière a beaucoup d'avantage sur les ténèbres.

Ecclésiaste 11:7

Il est vrai que la lumière est douce, et qu'il est agréable aux yeux de voir le soleil;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org