Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et les jours de Taré furent deux cent cinq ans; puis il mourut à Caran.

Louis Segond Bible 1910

Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.

French: Darby

Et les jours de Terakh furent deux cent cinq ans; et Terakh mourut à Charan.

French: Louis Segond (1910)

Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.

New American Standard Bible

The days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

31 Et Taré prit son fils Abram, et Lot fils de son fils, [qui était] fils de Haran, et Saraï sa belle-fille, femme d'Abram son fils, et ils sortirent ensemble d'Ur des Chaldéens pour aller au pays de Canaan, et ils vinrent jusqu'à Caran, et y demeurèrent. 32 Et les jours de Taré furent deux cent cinq ans; puis il mourut à Caran.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org