Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire,

Louis Segond Bible 1910

Alors l'Éternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire?...

French: Louis Segond (1910)

Alors l'Eternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire?...

French: Martin (1744)

Et l'Eternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je m'en vais faire?

New American Standard Bible

The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do,

Références croisées

Amos 3:7

Or le Seigneur, l'Eternel, ne fera rien, qu'il ne revele son secret à ses serviteurs les prophetes.

Psaumes 25:14

Le secret de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, pour leur faire connaitre son alliance.

Jean 15:15

Je ne vous appelle plus esclaves, car l'esclave ne sait pas ce que son maitre fait; mais je vous ai appeles amis, parce que je vous ai fait connaitre tout ce que j'ai oui de mon Pere.

Genèse 19:24

Et l'Eternel fit pleuvoir des cieux sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu, de la part de l'Eternel;

2 Rois 4:27

Et elle vint vers l'homme de Dieu sur la montagne, et elle le saisit par les pieds; et Guehazi s'approcha pour la repousser; et l'homme de Dieu dit: Laisse-la, car son ame est dans l'amertume, et l'Eternel me l'a cache et ne me l'a pas declare.

2 Chroniques 20:7

N'est-ce pas toi, notre Dieu, qui as depossede les habitants de ce pays devant ton peuple Israel, et qui l'as donne à toujours à la semence d'Abraham, ton ami?

Jacques 2:23

Et l'ecriture a ete accomplie qui dit: Et Abraham crut Dieu, et cela lui fut compte à justice; et il a ete appele ami de Dieu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 Et les hommes se leverent de là, et regarderent du cote de Sodome; et Abraham allait avec eux pour leur faire la conduite. 17 Et l'Eternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire, 18 puisque Abraham doit certainement, devenir une nation grande et forte, et qu'en lui seront benies toutes les nations de la terre?

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 18:17

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org