Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel Dieu forma une femme de la côte qu'il avait prise de l'homme, et il l'amena vers l'homme.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel Dieu forma une femme de la côte qu'il avait prise de l'homme, et il l'amena vers l'homme.

French: Darby

Et l'Eternel Dieu forma une femme de la cote qu'il avait prise de l'homme, et l'amena vers l'homme.

French: Martin (1744)

Et l'Eternel Dieu fit une femme de la côte qu'il avait prise d'Adam, et la fit venir vers Adam.

New American Standard Bible

The LORD God fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man.

Références croisées

Genèse 2:19

L'Eternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers l'homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l'homme.

Psaumes 127:1

Cantique des degrés. De Salomon. Si l'Eternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l'Eternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.

Proverbes 18:22

Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C'est une grâce qu'il obtient de l'Eternel.

Proverbes 19:14

On peut hériter de ses pères une maison et des richesses, Mais une femme intelligente est un don de l'Eternel.

1 Corinthiens 11:8-9

En effet, l'homme n'a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l'homme;

1 Timothée 2:13

Car Adam a été formé le premier, Eve ensuite;

Hébreux 13:4

Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org