Parallel Verses
French: Darby
Et cela fut tres-mauvais aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
Louis Segond Bible 1910
Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
French: Louis Segond (1910)
Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
French: Martin (1744)
Et cela déplut fort à Abraham, au sujet de son fils.
New American Standard Bible
The matter distressed Abraham greatly because of his son.
Références croisées
Genèse 17:18
Et Abraham dit à Dieu: Oh, qu'Ismael vive devant toi!
Hébreux 12:11
Or aucune discipline, pour le present, ne semble etre un sujet de joie, mais de tristesse; mais plus tard, elle rend le fruit paisible de la justice à ceux qui sont exerces par elle.
Genèse 22:1-2
Et il arriva, apres ces choses, que Dieu eprouva Abraham, et lui dit: Abraham!
2 Samuel 18:33
Et le roi fut tres-emu, et il monta à la chambre au-dessus de la porte et pleura; et en allant, il disait ainsi: Mon fils Absalom! mon fils! mon fils Absalom! Fusse-je mort à ta place! Absalom, mon fils, mon fils!
Matthieu 10:37
Celui qui aime pere ou mere plus que moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n'est pas digne de moi;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
10 Chasse cette servante et son fils; car le fils de cette servante n'heritera pas avec mon fils, avec Isaac. 11 Et cela fut tres-mauvais aux yeux d'Abraham, à cause de son fils. 12 Et Dieu dit à Abraham: Que cela ne soit pas mauvais à tes yeux à cause de l'enfant, et à cause de ta servante. Dans tout ce que Sara t'a dit, ecoute sa voix: car en Isaac te sera appelee une semence.