Parallel Verses

French: Darby

Et sa concubine, nommee Reuema, elle aussi enfanta Tebakh, et Gakham, et Thakhash, et Maaca.

Louis Segond Bible 1910

Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.   

French: Louis Segond (1910)

Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.

French: Martin (1744)

Et sa concubine nommée Réuma, enfanta aussi Tébah, Gaham, Tahas, et Mahaca.

New American Standard Bible

His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.

Références croisées

Genèse 16:3

Et Sarai, femme d'Abram, prit Agar, l'Egyptienne, sa servante, apres qu'Abram eut demeure dix ans au pays de Canaan, et la donna à Abram, son mari, pour femme.

Genèse 25:6

Et aux fils des concubines qu'eut Abraham, Abraham fit des dons; et, tandis qu'il etait encore en vie, il les renvoya d'aupres d'Isaac, son fils, vers l'orient, au pays d'orient.

Proverbes 15:25

L'Eternel demolit la maison des orgueilleux, mais il rend ferme la borne de la veuve.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org