Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et les ans de la vie d'Ismaël furent cent trente-sept ans; et il défaillit, et mourut, et fut recueilli vers ses peuples.

Louis Segond Bible 1910

Et voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.

French: Darby

Et ce sont ici les annees de la vie d'Ismael: cent trente-sept ans; et il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples.

French: Louis Segond (1910)

Et voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.

New American Standard Bible

These are the years of the life of Ishmael, one hundred and thirty-seven years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people.

Références croisées

Genèse 15:15

Et toi tu t'en iras vers tes pères en paix, et seras enterré en bonne vieillesse.

Genèse 25:7-8

Et les ans que vécut Abraham furent cent soixante et quinze ans.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org