Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'Esaü.
Louis Segond Bible 1910
Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'Ésaü.
French: Darby
Et le premier sortit, roux, tout entier comme un manteau de poil: et ils appelerent son nom Esaue.
French: Martin (1744)
Celui qui sortit le premier, était roux, et tout [velu], comme un manteau de poil : et ils appelèrent son nom Esaü.
New American Standard Bible
Now the first came forth red, all over like a hairy garment; and they named him Esau.
Sujets
Références croisées
Genèse 27:11
Jacob répondit à sa mère: Voici, Esaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.
Genèse 27:16
Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
Genèse 27:23
Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d'Esaü, son frère; et il le bénit.