Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort.
French: Darby
et tu le porteras à ton pere, et il mangera, afin qu'il te benisse avant sa mort.
French: Louis Segond (1910)
et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort.
French: Martin (1744)
Et tu les porteras à ton père, afin qu'il les mange, et qu'il te bénisse, avant sa mort.
New American Standard Bible
"Then you shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death."