Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
et reste auprès de lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de ton frère s'apaise,
Louis Segond Bible 1910
et reste auprès de lui quelque temps,
French: Darby
et tu demeureras avec lui quelques jours, jusqu'à ce que la fureur de ton frere se detourne,
French: Martin (1744)
Et demeure avec lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de ton frère soit passée;
New American Standard Bible
"Stay with him a few days, until your brother's fury subsides,
Sujets
Références croisées
Genèse 31:38
Voilà vingt ans que j'ai passés chez toi; tes brebis et tes chèvres n'ont point avorté, et je n'ai point mangé les béliers de ton troupeau.
Genèse 31:41
Voilà vingt ans que j'ai passés dans ta maison; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé dix fois mon salaire.