Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

et reste auprès de lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de ton frère s'apaise,

Louis Segond Bible 1910

et reste auprès de lui quelque temps,

French: Darby

et tu demeureras avec lui quelques jours, jusqu'à ce que la fureur de ton frere se detourne,

French: Martin (1744)

Et demeure avec lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de ton frère soit passée;

New American Standard Bible

"Stay with him a few days, until your brother's fury subsides,

Références croisées

Genèse 31:38

Voilà vingt ans que j'ai passés chez toi; tes brebis et tes chèvres n'ont point avorté, et je n'ai point mangé les béliers de ton troupeau.

Genèse 31:41

Voilà vingt ans que j'ai passés dans ta maison; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé dix fois mon salaire.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 27:44

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org