Parallel Verses
French: Darby
Va, je te prie, au troupeau, et prends-moi là deux bons chevreaux; et j'en appreterai un mets savoureux pour ton pere, comme il aime;
Louis Segond Bible 1910
Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;
French: Louis Segond (1910)
Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;
French: Martin (1744)
Va maintenant à la bergerie, et prends-moi là deux bons chevreaux d'entre les chèvres, et j'en apprêterai des viandes d'appétit pour ton père, comme il les aime.
New American Standard Bible
"Go now to the flock and bring me two choice young goats from there, that I may prepare them as a savory dish for your father, such as he loves.
Références croisées
Juges 13:15
Et Manoah dit à l'Ange de l'Eternel: Laisse-nous te retenir, et t'appreter un chevreau.
1 Samuel 16:20
Et Isai prit un ane charge de pain, et une outre de vin, et un chevreau, et les envoya à Sauel par la main de David, son fils.