Parallel Verses
French: Darby
Et Jacob sortit de Beer-Sheba, et s'en alla à Charan;
Louis Segond Bible 1910
Jacob partit de Beer Schéba, et s'en alla à Charan.
French: Louis Segond (1910)
Jacob partit de Beer-Schéba, et s'en alla à Charan.
French: Martin (1744)
Jacob donc partit de Béer-Sébah, et s'en alla à Caran.
New American Standard Bible
Then Jacob departed from Beersheba and went toward Haran.
Sujets
Références croisées
Genèse 11:31
Et Terakh prit Abram son fils, et Lot, fils de Haran, fils de son fils, et Sarai, sa belle-fille, femme d'Abram, son fils; et ils sortirent ensemble d'Ur des Chaldeens pour aller au pays de Canaan; et ils vinrent jusqu'à Charan, et habiterent là.
Actes 7:2
Et il dit: Hommes freres et peres, ecoutez: Le Dieu de gloire apparut à notre pere Abraham, lorsqu'il etait en Mesopotamie, avant qu'il habitat en Charran,
Genèse 32:10
Je suis trop petit pour toutes les graces et pour toute la verite dont tu as use envers ton serviteur; car j'ai passe ce Jourdain avec mon baton; et maintenant je suis devenu deux bandes.
Osée 12:12
Et Jacob s'enfuit dans la plaine de Syrie; et Israel servit pour une femme; et pour une femme, il garda les troupeaux.
Actes 25:13
Or, quelques jours s'etant ecoules, le roi Agrippa et Berenice vinrent à Cesaree pour saluer Festus.