Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais l'Eternel Dieu appela Adam, et lui dit : Où es-tu?

Louis Segond Bible 1910

Mais l'Éternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Où es-tu?

French: Darby

Et l'Eternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Ou es-tu?

French: Louis Segond (1910)

Mais l'Eternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Où es-tu?

New American Standard Bible

Then the LORD God called to the man, and said to him, "Where are you?"

Références croisées

Genèse 4:9

Et l'Eternel dit à Caïn : Où est Abel ton frère? Et il lui répondit : Je ne sais, suis-je le gardien de mon frère, moi?

Genèse 11:5

Alors l'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que les fils des hommes bâtissaient.

Genèse 16:8

Et il lui dit : Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu? et où vas-tu? et elle répondit : Je m'enfuis de devant Saraï ma maîtresse.

Genèse 18:20-21

Et l'Eternel dit : Parce que le cri de Sodome et de Gomorrhe est augmenté, et que leur péché est fort aggravé;

Josué 7:17-19

Puis il fit approcher les familles de Juda, et il saisit la famille de ceux qui étaient descendus de Zara. Puis il fit approcher par têtes la famille de ceux qui étaient descendus de Zara, et Zabdi fut saisi.

Apocalypse 20:12-13

Je vis aussi les morts grands et petits se tenant devant Dieu, et les Livres furent ouverts; et un autre Livre fut ouvert, [qui était le Livre] de vie; et les morts furent jugés sur les choses qui étaient écrites dans les Livres, [c'est-à-dire], selon leurs œuvres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org