Parallel Verses

French: Darby

Delivre-moi, je te prie, de la main de mon frere, de la main d'Esaue, car je le crains, de peur qu'il ne vienne et ne me frappe, -la mere avec les fils.

Louis Segond Bible 1910

Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Ésaü! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les enfants.

French: Louis Segond (1910)

Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Esaü! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les enfants.

French: Martin (1744)

Je te prie, délivre-moi de la main de mon frère Esaü; car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, et [qu'il ne tue] la mère avec les enfants.

New American Standard Bible

"Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, that he will come and attack me and the mothers with the children.

Références croisées

Psaumes 59:1-2

Delivre-moi de mes ennemis, o mon Dieu! protege-moi contre ceux qui s'elevent contre moi.

Proverbes 18:19

Un frere offense est plus difficile à gagner qu'une ville forte, et les querelles sont comme les verrous d'un palais.

Osée 10:14

Et un tumulte s'elevera parmi tes peuples, et toute tes forteresses seront detruites, comme Shalman detruisit Beth-Arbel, au jour de la guerre: la mere fut ecrasee avec les fils.

Genèse 27:41

Et Esaue eut Jacob en haine, à cause de la benediction dont son pere l'avait beni; et Esaue dit en son coeur: Les jours du deuil de mon pere approchent, et je tuerai Jacob, mon frere.

Deutéronome 22:6

Si tu rencontres devant toi dans le chemin, sur quelque arbre ou sur la terre, un nid d'oiseau avec des petits ou des oeufs, et que la mere soit assise sur les petits ou sur les oeufs, tu ne prendras pas la mere avec les petits;

1 Samuel 12:10

Et ils crierent à l'Eternel, et dirent: Nous avons peche; car nous avons abandonne l'Eternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, delivre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons.

1 Samuel 24:15

Et l'Eternel sera juge, et il jugera entre moi et toi; et il verra et plaidera ma cause, et me fera droit en me delivrant de ta main.

Psaumes 16:1

Garde-moi, o *Dieu! car je me confie en toi.

Psaumes 25:20

Garde mon ame, et delivre-moi; que je ne sois pas confus, car je me suis confie en toi.

Psaumes 31:2

Incline vers moi ton oreille, hate-toi, delivre-moi; sois pour moi un rocher, une forteresse, une maison qui me soit un lieu fort, afin de me sauver.

Psaumes 43:1

Juge-moi, o Dieu! et prends en main ma cause contre une nation sans piete; delivre-moi de l'homme trompeur et inique.

Psaumes 119:134

Rachete-moi de l'oppression de l'homme, et je garderai tes preceptes.

Psaumes 142:6

Sois attentif à mon cri, car je suis tres-miserable; delivre-moi de mes persecuteurs, car ils sont plus forts que moi.

Daniel 3:17

S'il en est comme tu dis, notre Dieu que nous servons peut nous delivrer de la fournaise de feu ardent, et il nous delivrera de ta main, o roi!

Matthieu 6:13

et ne nous induis pas en tentation, mais delivre-nous du mal.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org