Parallel Verses

French: Darby

Et Jacob resta seul; et un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.

Louis Segond Bible 1910

Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.

French: Louis Segond (1910)

Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.

French: Martin (1744)

Or Jacob étant resté seul, un homme lutta avec lui, jusqu'à ce que l'aube du jour fût levée.

New American Standard Bible

Then Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak.

Références croisées

Genèse 30:8

Et Rachel dit: J'ai soutenu des luttes de Dieu avec ma soeur, aussi je l'ai emporte. Et elle appela son nom Nephthali.

Genèse 32:28

Et il dit: Ton nom ne sera plus appele Jacob, mais Israel; car tu as lutte avec Dieu et avec les hommes, et tu as prevalu.

Genèse 32:30

Et il le benit là. Et Jacob appela le nom du lieu Peniel: Car j'ai vu Dieu face à face, et mon ame a ete delivree.

Genèse 48:16

l'Ange qui m'a delivre de tout mal, benisse ces jeunes hommes; et qu'ils soient appeles de mon nom et du nom de mes peres, Abraham et Isaac, et qu'ils croissent pour etre une multitude au milieu du pays.

Exode 14:27

Et Moise etendit sa main sur la mer: et, vers le matin, la mer reprit sa force; et les Egyptiens s'enfuirent à sa rencontre; et l'Eternel precipita les Egyptiens au milieu de la mer.

Cantique des Cantiques 2:17

jusqu'à ce que l'aube se leve et que les ombres fuient. -Tourne-toi; sois semblable, mon bien-aime, à la gazelle ou au faon des biches sur les montagnes de Bether.

Ésaïe 32:2

et il y aura un homme qui sera comme une protection contre le vent et un abri contre l'orage, comme des ruisseaux d'eau dans un lieu sec, comme l'ombre d'un grand rocher dans un pays aride.

Osée 12:3-5

Dans le ventre il prit son frere par le talon, et par sa force il lutta avec Dieu;

Luc 13:24

Et il leur dit: Luttez pour entrer par la porte etroite; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne pourront pas.

Luc 22:44

Et etant dans l'angoisse du combat, il priait plus instamment; et sa sueur devint comme des grumeaux de sang decoulant sur la terre.

Romains 8:26-27

De meme aussi l'Esprit nous est en aide dans notre infirmite; car nous ne savons pas ce qu'il faut demander comme il convient; mais l'Esprit lui-meme intercede par des soupirs inexprimables;

Romains 15:30

Mais je vous exhorte, freres, par notre Seigneur Jesus Christ et par l'amour de l'Esprit, à combattre avec moi dans vos prieres à Dieu pour moi,

1 Corinthiens 15:47

Le premier homme est tire de la terre, -poussiere; le second homme est venu du ciel.

Éphésiens 6:12

car notre lutte n'est pas contre le sang et la chair, mais contre les principautes, contre les autorites, contre les dominateurs de ces tenebres, contre la puissance spirituelle de mechancete qui est dans les lieux celestes.

Éphésiens 6:18

priant par toutes sortes de prieres et de supplications, en tout temps, par l'Esprit, et veillant à cela avec toute perseverance et des supplications pour tous les saints,

Colossiens 2:1

Car je veux que vous sachiez quel combat j'ai pour vous et pour ceux qui sont à Laodicee, et tous ceux qui n'ont point vu mon visage en la chair,

Colossiens 4:12

Epaphras qui est des votres, esclave du Christ Jesus, vous salue, combattant toujours pour vous par des prieres, afin que vous demeuriez parfaits et bien assures dans toute la volonte de Dieu;

Hébreux 5:7

-qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des prieres et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant ete exauce à cause de sa piete,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org