Parallel Verses

French: Martin (1744)

Puis Israël partit, et dressa ses tentes au-delà de Migdal-Héder.

Louis Segond Bible 1910

Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal Éder.

French: Darby

Et Israel partit, et dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.

French: Louis Segond (1910)

Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.

New American Standard Bible

Then Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.

Sujets

Références croisées

Michée 4:8

Et toi, Tour du troupeau, Hophel, la fille de Sion viendra jusqu'à toi; et la première domination viendra, le Royaume, [dis-je], viendra à la fille de Jérusalem.

Luc 2:8

Or il y avait en ces quartiers-là des bergers couchant aux champs, et gardant leur troupeau durant les veilles de la nuit.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 35:21

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org