Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Elle se leva, et s'en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.

Louis Segond Bible 1910

Elle se leva, et s'en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.

French: Darby

Et elle se leva et s'en alla, et ota son voile de dessus elle, et revetit les vetements de son veuvage.

French: Martin (1744)

Puis elle se leva et s'en alla, et ayant quitté son voile elle reprit les habits de son veuvage.

New American Standard Bible

Then she arose and departed, and removed her veil and put on her widow's garments.

Références croisées

Genèse 38:14

Alors elle ôta ses habits de veuve, elle se couvrit d'un voile et s'enveloppa, et elle s'assit à l'entrée d'Enaïm, sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Schéla était devenu grand, et qu'elle ne lui était point donnée pour femme.

2 Samuel 14:2

Il envoya chercher à Tekoa une femme habile, et il lui dit: Montre-toi désolée, et revêts des habits de deuil; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort.

2 Samuel 14:5

Le roi lui dit: Qu'as-tu? Elle répondit: Oui, je suis veuve, mon mari est mort!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org