Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Adam connut encore sa femme, qui enfanta un fils, et il appela son nom Seth, car Dieu m'a, [dit-il], donné un autre fils au lieu d'Abel, que Caïn a tué.
Louis Segond Bible 1910
Adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils, et l'appela du nom de Seth, car, dit-elle, Dieu m'a donnée un autre fils à la place d'Abel, que Caïn a tué.
French: Darby
Et Adam connut encore sa femme; et elle enfanta un fils, et appela son nom Seth; car, dit-elle, Dieu m'a assigne une autre semence au lieu d'Abel; car Cain l'a tue.
French: Louis Segond (1910)
Adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils, et l'appela du nom de Seth, car, dit-elle, Dieu m'a donné un autre fils à la place d'Abel, que Caïn a tué.
New American Standard Bible
Adam had relations with his wife again; and she gave birth to a son, and named him Seth, for, she said, "God has appointed me another offspring in place of Abel, for Cain killed him."
Sujets
Références croisées
Genèse 4:8
Or Caïn parla avec Abel son frère, et comme ils étaient aux champs, Caïn s'éleva contre Abel son frère, et le tua.
Genèse 4:1-3
Or Adam connut Eve sa femme, laquelle conçut, et enfanta Caïn; et elle dit : J'ai acquis un homme de par l'Eternel.
Genèse 4:10-11
Et Dieu dit : Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre à moi.
Genèse 5:3-4
Et Adam vécut cent trente ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et le nomma Seth.
1 Chroniques 1:1
Adam, Seth, Enos.
Luc 3:38
[Fils] d'Enos, [fils] de Seth, [fils] d'Adam, [fils] de Dieu.