Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.

French: Darby

L'homme, le seigneur du pays, nous a parle durement, et nous a traites comme des espions du pays;

French: Louis Segond (1910)

L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.

French: Martin (1744)

L'homme qui commande dans le pays, nous a parlé rudement, et nous a pris pour des espions du pays.

New American Standard Bible

"The man, the lord of the land, spoke harshly with us, and took us for spies of the country.

Sujets

Références croisées

Genèse 42:7

Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org