Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t'achèterons des vivres.

French: Darby

Si tu envoies notre frere avec nous, nous descendrons, et nous t'acheterons des vivres;

French: Louis Segond (1910)

Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t'achèterons des vivres.

French: Martin (1744)

Si [donc] tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons [en Egypte], et t'achèterons des vivres.

New American Standard Bible

"If you send our brother with us, we will go down and buy you food.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org