Parallel Verses
French: Darby
mais si tu ne l'envoies pas, nous ne descendrons pas; car l'homme nous a dit: Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frere ne soit avec vous.
Louis Segond Bible 1910
Mais si tu ne veux pas l'envoyer, nous ne descendrons point, car cet homme nous a dit: Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frère ne soit avec vous.
French: Louis Segond (1910)
Mais si tu ne veux pas l'envoyer, nous ne descendrons point, car cet homme nous a dit: Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frère ne soit avec vous.
French: Martin (1744)
Mais si tu ne l'envoies, nous n'y descendrons point; car cet homme-là nous a dit : Vous ne verrez point ma face, que votre frère ne soit avec vous.
New American Standard Bible
"But if you do not send him, we will not go down; for the man said to us, 'You will not see my face unless your brother is with you.'"
Sujets
Références croisées
Genèse 42:38
Mais il dit: Mon fils ne descendra pas avec vous; car son frere est mort, et lui seul est reste; si quelque accident lui arrivait dans le chemin ou vous allez, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur au sheol.
Genèse 44:26
mais nous dimes: Nous ne pouvons descendre. Si notre plus jeune frere est avec nous, alors nous descendrons; car nous ne pouvons voir la face de cet homme, si notre plus jeune frere n'est pas avec nous.
Exode 20:12
Honore ton pere et ta mere, afin que tes jours soient prolonges sur la terre que l'Eternel, ton Dieu, te donne.