Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils.

French: Darby

Et ton serviteur, mon pere, nous dit: Vous savez que ma femme m'a enfante deux fils;

French: Louis Segond (1910)

Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils.

French: Martin (1744)

Et ton serviteur mon père nous répondit : Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils,

New American Standard Bible

"Your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons;

Sujets

Références croisées

Genèse 46:19

Fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin.

Genèse 29:18-21

Jacob aimait Rachel, et il dit: Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette.

Genèse 29:28

Jacob fit ainsi, et il acheva la semaine avec Léa; puis Laban lui donna pour femme Rachel, sa fille.

Genèse 30:22-25

Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça, et il la rendit féconde.

Genèse 35:16-18

Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu'à Éphrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

26 Nous avons répondu: Nous ne pouvons pas descendre; mais, si notre jeune frère est avec nous, nous descendrons, car nous ne pouvons pas voir la face de cet homme, à moins que notre jeune frère ne soit avec nous. 27 Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils. 28 L'un étant sorti de chez moi, je pense qu'il a été sans doute déchiré, car je ne l'ai pas revu jusqu'à présent.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org