Parallel Verses
French: Darby
Et Joseph attela son char, et monta à la rencontre d'Israel, son pere, en Goshen. Et il se montra à lui, et se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.
Louis Segond Bible 1910
Joseph attela son char et y monta, pour aller en Gosen, à la rencontre d'Israël, son père. Dès qu'il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.
French: Louis Segond (1910)
Joseph attela son char et y monta, pour aller en Gosen, à la rencontre d'Israël, son père. Dès qu'il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.
French: Martin (1744)
Et Joseph fit atteler son chariot, et monta pour aller au-devant d'Israël son père en Goscen. Il se fit voir à lui; il se jeta sur son cou, et pleura quelque temps sur son cou.
New American Standard Bible
Joseph prepared his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel; as soon as he appeared before him, he fell on his neck and wept on his neck a long time.
Sujets
Références croisées
Luc 15:20
Et se levant, il vint vers son pere. Et comme il etait encore loin, son pere le vit et fut emu de compassion, et, courant à lui, se jeta à son cou et le couvrit de baisers.
Genèse 33:4
Et Esaue courut à sa rencontre, et l'embrassa, et se jeta à son cou, et le baisa; et ils pleurerent.
Genèse 41:43
et il le fit monter sur le second char qui etait à lui; et on criait devant lui: Abrec! Et il l'etablit sur tout le pays d'Egypte.
Genèse 45:14-15
Et il se jeta au cou de Benjamin, son frere, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou;
Genèse 45:19
Et à toi, il t'est ordonne: Faites ceci; prenez du pays d'Egypte des chariots pour vos petits enfants et pour vos femmes, et faites-y monter votre pere, et venez.
Genèse 45:21
Et les fils d'Israel firent ainsi; et Joseph leur donna des chariots, selon le commandement du Pharaon; et il leur donna des provisions pour le chemin.
Actes 20:37
Et ils versaient tous beaucoup de larmes, et se jetant au cou de Paul, ils le couvraient de baisers,