Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore!
Louis Segond Bible 1910
Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore!
French: Darby
Et Israel dit à Joseph: Que je meure à present, apres que j'ai vu ton visage, puisque tu vis encore.
French: Martin (1744)
Et Israël dit à Joseph : Que je meure à présent, puisque j'ai vu ton visage, et que tu vis encore.
New American Standard Bible
Then Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."
Références croisées
Luc 2:29-30
Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole.
Genèse 45:28
et Israël dit: C'est assez! Joseph, mon fils, vit encore! J'irai, et je le verrai avant que je meure.