Parallel Verses

French: Darby

Et tous les jours de Noe furent neuf cent cinquante ans; et il mourut.

Louis Segond Bible 1910

Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

French: Louis Segond (1910)

Tous les jours de Noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

French: Martin (1744)

Tout le temps donc que Noé vécut, fut neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

New American Standard Bible

So all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died.

Références croisées

Genèse 5:5

Et tous les jours qu'Adam vecut furent neuf cent trente ans; et il mourut.

Genèse 5:20

Et tous les jours de Jered furent neuf cent soixante deux ans; et il mourut.

Genèse 5:27

Et tous les jours de Methushelah furent neuf cent soixante-neuf ans; et il mourut.

Genèse 5:32

Et Noe etait age de cinq cents ans, et Noe engendra Sem, Cham, et Japheth.

Genèse 11:11-25

Et Sem, apres qu'il eut engendre Arpacshad, vecut cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles.

Psaumes 90:10

Les jours de nos annees montent à soixante-dix ans, et si, à cause de la vigueur, ils vont à quatre-vingt ans, leur orgueil encore est peine et vanite; car notre vie s'en va bientot, et nous nous envolons.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org