Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

C'est comme l'éclat de la lumière; Des rayons partent de sa main; Là réside sa force.

French: Darby

Et sa splendeur etait comme la lumiere: des rayons lui jaillissaient de la main; et là se cachait sa force.

French: Louis Segond (1910)

C'est comme l'éclat de la lumière; Des rayons partent de sa main; Là réside sa force.

French: Martin (1744)

Sa splendeur était comme la lumière même, et des rayons [sortaient] de sa main; c'est là où réside sa force.

New American Standard Bible

His radiance is like the sunlight; He has rays flashing from His hand, And there is the hiding of His power.

Références croisées

Job 26:14

Ce sont là les bords de ses voies, C'est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?

Exode 13:21

L'Éternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu'ils marchassent jour et nuit.

Exode 14:20

Elle se plaça entre le camp des Égyptiens et le camp d'Israël. Cette nuée était ténébreuse d'un côté, et de l'autre elle éclairait la nuit. Et les deux camps n'approchèrent point l'un de l'autre pendant toute la nuit.

Néhémie 9:12

Tu les guidas le jour par une colonne de nuée, et la nuit par une colonne de feu qui les éclairait dans le chemin qu'ils avaient à suivre.

Psaumes 104:2

Il s'enveloppe de lumière comme d'un manteau; Il étend les cieux comme un pavillon.

Proverbes 18:10

Le nom de l'Éternel est une tour forte; Le juste s'y réfugie, et se trouve en sûreté.

Ésaïe 60:19-20

Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, Ni la lune qui t'éclairera de sa lueur; Mais l'Éternel sera ta lumière à toujours, Ton Dieu sera ta gloire.

Matthieu 17:2

Il fut transfiguré devant eux; son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.

1 Timothée 6:16

qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, que nul homme n'a vu ni ne peut voir, à qui appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen!

Apocalypse 21:23

La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'éclairer; car la gloire de Dieu l'éclaire, et l'agneau est son flambeau.

Apocalypse 22:5

Il n'y aura plus de nuit; et ils n'auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le Seigneur Dieu les éclairera. Et ils régneront aux siècles des siècles.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org