Parallel Verses
French: Darby
Par la foi, Jacob mourant benit chacun des fils de Joseph, et adora appuye sur le bout de son baton.
Louis Segond Bible 1910
C'est par la foi que Jacob mourant bénit chacun des fils de Joseph, et qu'il adora, appuyé sur l'extrémité de son bâton.
French: Louis Segond (1910)
C'est par la foi que Jacob mourant bénit chacun des fils de Joseph, et qu'il adora, appuyé sur l'extrémité de son bâton.
French: Martin (1744)
Par la foi Jacob en mourant bénit chacun des fils de Joseph, et se prosterna [devant Dieu] étant appuyé sur le bout de son bâton.
New American Standard Bible
By faith Jacob, as he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff.
Sujets
Références croisées
Genèse 47:31-1
Et il dit: Je ferai selon ta parole. Et Jacob dit: Jure-le-moi. Et il le lui jura. Et Israel se prosterna sur le chevet du lit.
Genèse 48:5-22
Et maintenant, tes deux fils qui te sont nes dans le pays d'Egypte, avant que je vinsse vers toi en Egypte, sont à moi: Ephraim et Manasse sont à moi comme Ruben et Simeon.