Parallel Verses

French: Darby

Par la foi, il a fait la paque et l'aspersion du sang, afin que le destructeur des premiers-nes ne les touchat pas.

Louis Segond Bible 1910

C'est par la foi qu'il fit la Pâque et l'aspersion du sang, afin que l'exterminateur ne touchât pas aux premiers-nés des Israélites.

French: Louis Segond (1910)

C'est par la foi qu'il fit la Pâque et l'aspersion du sang, afin que l'exterminateur ne touchât pas aux premiers-nés des Israélites.

French: Martin (1744)

Par la foi il fit la Pâque et l'aspersion du sang, afin que celui qui tuait les premiers-nés, ne touchât point à ceux [des Israélites].

New American Standard Bible

By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that he who destroyed the firstborn would not touch them.

Références croisées

Exode 12:21-30

Et Moise appela tous les anciens d'Israel, et leur dit: Tirez à part et prenez du menu betail selon vos familles, et egorgez la paque.

Exode 12:3-14

Parlez à toute l'assemblee d'Israel, disant: Au dixieme jour de ce mois, vous prendrez chacun un agneau par maison de pere, un agneau par maison.

Hébreux 9:19

Car chaque commandement, pour ce qui concerne la loi, ayant ete proclame par Moise à tout le peuple, il prit le sang des veaux et des boucs, avec de l'eau et de la laine ecarlate et de l'hysope, et en fit aspersion sur le livre lui-meme et sur tout le peuple,

Hébreux 12:24

et à Jesus, mediateur d'une nouvelle alliance; et au sang d'aspersion qui parle mieux qu'Abel.

1 Pierre 1:2

elus selon la preconnaissance de Dieu le Pere, en saintete de l'Esprit, pour l'obeissance et l'aspersion du sang de Jesus Christ: Que la grace et la paix vous soient multipliees!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

27 Par la foi, il quitta l'Egypte, ne craignant pas la colere du roi, car il tint ferme, comme voyant celui qui est invisible. 28 Par la foi, il a fait la paque et l'aspersion du sang, afin que le destructeur des premiers-nes ne les touchat pas. 29 Par la foi, ils traverserent la mer Rouge comme une terre seche, ce que les Egyptiens ayant essaye, ils furent engloutis.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org