Parallel Verses

French: Darby

(Car qui sont ceux qui, l'ayant entendu, l'irriterent? Mais est-ce que ce ne furent pas tous ceux qui sont sortis d'Egypte par Moise?

Louis Segond Bible 1910

Qui furent, en effet, ceux qui se révoltèrent après l'avoir entendue, sinon tous ceux qui étaient sortis d'Égypte sous la conduite de Moïse?

French: Louis Segond (1910)

Qui furent, en effet, ceux qui se révoltèrent après l'avoir entendue, sinon tous ceux qui étaient sortis d'Egypte sous la conduite de Moïse?

French: Martin (1744)

Car quelques-uns l'ayant entendue, le provoquèrent à la colère; mais ce ne furent pas tous ceux qui étaient sortis d'Egypte par Moïse.

New American Standard Bible

For who provoked Him when they had heard? Indeed, did not all those who came out of Egypt led by Moses?

Références croisées

Nombres 14:2

Et tous les fils d'Israel murmurerent contre Moise et contre Aaron; et toute l'assemblee leur dit: Oh! si nous etions morts dans le pays d'Egypte! Ou si nous etions morts dans ce desert!

Nombres 14:30

si vous entrez dans le pays touchant lequel j'ai leve ma main pour vous y faire habiter, excepte Caleb, fils de Jephunne, et Josue, fils de Nun!

Deutéronome 1:38

Josue, fils de Nun, qui se tient devant toi, lui, y entrera; fortifie-le, car c'est lui qui le fera heriter à Israel.

Nombres 14:24

Mais mon serviteur Caleb, parce qu'il a ete anime d'un autre esprit et qu'il m'a pleinement suivi, je l'introduirai dans le pays ou il est entre, et sa semence le possedera.

Nombres 14:4

Et ils se dirent l'un à l'autre: Etablissons un chef, et retournons en Egypte.

Nombres 14:38

Mais d'entre les hommes qui etaient alles pour reconnaitre le pays, Josue, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunne, seuls vecurent.

Nombres 26:65

car l'Eternel avait dit d'eux: Ils mourront certainement dans le desert; et il n'en resta pas un homme, excepte Caleb, fils de Jephunne, et Josue, fils de Nun.

Deutéronome 1:35-36

Si aucun de ces hommes, de cette generation mechante, voit ce bon pays que j'ai jure de donner à vos peres!...

Josué 14:7-11

J'etais age de quarante ans quand Moise, serviteur de l'Eternel, m'envoya de Kades-Barnea pour explorer le pays, et je lui rapportai la chose comme elle etait dans mon coeur.

Psaumes 78:17

Et ils pecherent de nouveau contre lui, irritant le Tres-haut dans le desert;

Romains 11:4-5

Mais que lui dit la reponse divine? Je me suis reserve sept mille hommes qui n'ont pas flechi le genou devant Baal.

Hébreux 3:9-10

vos peres m'ont tente en m'eprouvant, et ont vu mes oeuvres durant quarante ans.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 selon qu'il est dit: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas vos coeurs, comme dans l'irritation. 16 (Car qui sont ceux qui, l'ayant entendu, l'irriterent? Mais est-ce que ce ne furent pas tous ceux qui sont sortis d'Egypte par Moise? 17 Et contre lesquels fut-il indigne durant quarante ans? N'est-ce pas contre ceux qui ont peche et dont les corps sont tombes dans le desert?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org